martes, 23 de abril de 2024

Normas del blog

 


CLUB DE LECTURA [Blog]

Normas


A la atención de todos/as los colaboradores 

que quieran escribir 

y hacer comentarios



  • EL FORMATO DE TEXTO


El ideal es el mismo con el que está escrito todo este documento, a saber:

Fuente: Vardana. 

Tamaño: 12 puntos. 

Alineación: justificada a ambos lados.

Sangría en la primera línea: ninguna.

Separación entre párrafos: ninguna línea en blanco, vale separación de 6 puntos.

Separación entre líneas: normal (o sencilla, según la versión de Word).

Destacados: Verdana, tamaño 11. Deben ir en negrita, de no más de 20 palabras cada uno, sacados del texto y reproducidos al final del artículo en el mismo orden en que aparecen en el mismo.


LETRAS

 Negritas: Para el título y los destacados

 Cursivas: Cuando se trate de títulos

 Subrayados: No usarlos nunca.                  

 MAYÚSCULAS: Ninguna palabra entera en mayúsculas. 



--> MUY IMPORTANTE <--


Guardar el archivo con extensión: .doc (No .docx, ni otras)


  • EL USO DE LAS COMILLAS

Sólo se usan comillas para citas textuales de algún personaje y el texto va en cursiva. Ocasionalmente, se pueden usar comillas para palabras con «doble sentido», aunque también se pueden usar cursivas.  No hay que abusar y no es recomendable, porque denota falta de vocabulario.

Ejemplo:

Kubrick dijo: «mi película no es incomprensible, pero los espectadores aún no están preparados para 2001». Y abandonó la sala sin más preguntas.

A Kubrick le «encanta» explicar sus películas.


  • EL USO DE LAS CURSIVAS.

Todos los títulos van siempre en cursiva, pero sólo el título, no otros datos. Y cuando digo títulos me refiero a títulos de películas, de obras de teatro, de obras literarias, de nombres de revistas, de programas de televisión, de obras de arte, etc... 


No van en cursiva los nombres propios de personas, ciudades, festivales de cine, lugares en alguna parte del mundo y similares.

Todas las palabras que no sean en español también han de ir en cursiva, me refiero, claro está, a los extranjerismos y latinismos de todo tipo (ingleses, franceses, malayos, palabras inventadas, etc...).

Ejemplos:

Amenábar dirigió Abre los ojos (1997), Los otros (2001) y no recuerdo qué más. Al menos así lo recogen Fotogramas y Cahiers du cinéma en sus monográficos.

La Berlinale y el Festival de Venecia se celebran en primavera y otoño.

El flashback, la road movie, el happy end y el crítico con afán de maître son los componentes básicos de Encadenados. Las cenas del petit comité también molan.



 

lunes, 22 de abril de 2024

Contexto histórico

 


El imperio portugués

Antonio Rey


Fue una potencia mundial que se extendió desde América hasta Japón durante más de cuatro siglos, desde el siglo XV hasta el XIX. Portugal estableció colonias en lugares como Madeira, Azores, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe, Angola, Mozambique, Goa, Malaca, Ormuz, Colombo, Brasil, Macao, Nagasaki, entre otros, pero los territorios coloniales mayores fueron Brasil, Angola y Mozambique. 

Los europeos blancos dominaron el comercio, la política y la sociedad, aunque también hubo una notable mezcla de razas y, en muchos lugares, personas mestizas que alcanzaron posiciones de riqueza y poder en las colonias.

El Imperio portugués alcanzó su apogeo entre 1525 y 1550, pero a finales del siglo XVI, Portugal, un pequeño país con apenas un millón de habitantes, Portugal perdió terreno ante la competencia de ingleses y holandeses,

La independencia de las colonias, como Brasil en 1822, y la pérdida de las posesiones en África y Asia en el siglo XX, marcaron el final del Imperio portugués. En 1961, la India invadió militarmente Goa y el resto de enclaves en el subcontinente. En 1975, tuvo lugar la Revolución de los Claveles, con la que terminó la dictadura de Salazar. El nuevo gobierno republicano accedió rápidamente a reconocer la independencia de los dos países africanos y de Timor el archipiélago indonesio. El último enclave colonial portugués fue la actual ciudad de Macao, que fue entregada a China el 20 de diciembre de 1999.


El Imperio portugués se expandió en África desde 1415, conquistando Ceuta en el norte del continente. La colonización se centró en la exploración, el comercio de especias, oro y esclavos, así como en la cristianización de las poblaciones. Se establecieron factorías en el golfo de Guinea y se llegó a la India y Brasil en los años posteriores. En África, Portugal estableció colonias en Angola y Mozambique, comenzando la colonización para dominar el comercio de esclavos y el palo-brasil. La competencia con otras potencias europeas y la falta de una administración central afectaron el desarrollo de las colonias africanas.


Mozambique está, ubicado en el sureste de África, obtuvo la independencia en 1975, estableciendo un gobierno de partido único liderado por  el FRELIMO (Frente de liberación de Mozambique). 

El país enfrenta desafíos en derechos humanos y una economía en desarrollo, con una estructura diversificada en agricultura, pesca e industria. En la actualidad, Mozambique es uno de los países más pobres del mundo, con conflictos armados, desplazamientos internos, crisis humanitarias y variaciones en su crecimiento económico. Los conflictos armados en el norte de Mozambique han causado la muerte de miles de personas, desplazamientos masivos y graves violaciones de derechos humanos. La comunidad internacional brinda apoyo militar a las fuerzas de seguridad mozambiqueñas para combatir a grupos insurgentes y organizaciones yihadistas en la región de Cabo Delgado. Además, el país enfrenta desafíos relacionados con el cambio climático y fenómenos meteorológicos extremos, exacerbando la crisis humanitaria.


La guerra de liberación de Mozambique también conocida como Luta Armada de Libertação Nacional, fue un conflicto armado entre las fuerzas guerrilleras del Frente de Liberación de Mozambique (FRELIMO) y Portugal. Esta guerra comenzó oficialmente el 25 de septiembre de 1964 y finalizó con un alto el fuego el 8 de septiembre de 1974. Como resultado, Mozambique logró su independencia el 25 de junio de 1975 tras los acuerdos de Lusaka

Las Bajas fueron: por el Frelimo, 10.000 soldados y 50.000 civiles, y por parte de Portugal, 3500 soldados.


El conflicto surgió debido al auge de movimientos independentistas en las colonias de la región y al malestar de los mozambiqueños con el gobierno colonial portugués.

Gran parte de la población indígena de Mozambique percibía al gobierno extranjero como una forma de explotación y maltrato que solo servía a los intereses económicos portugueses en la región.

La discriminación y las políticas restrictivas hacia los nativos también contribuyeron a la frustración y el descontento.

Los actores principales fueron el FRELIMO: El Frente de Liberación de Mozambique lideró la lucha por la independencia. Contó con el apoyo de países como Cuba, la Unión Soviética, China y Tanzania. Y por otro lado las fuerzas portuguesas que defendieron su dominio colonial y recibieron apoyo de países como Sudáfrica y Rodesia.

El país obtuvo su independencia el 25 de junio de 1975.


Este proceso de descolonización marcó el fin de 470 años de dominio colonial portugués en la región de África oriental1. La independencia de Mozambique fue un hito importante en la historia de la descolonización y la lucha por la autodeterminación en África.


La guerra civil en Mozambique fue un conflicto armado que se desató el 30 de mayo de 1977, dos años después de la independencia del país africano. Este conflicto enfrentó al Gobierno comunista unipartidista del Frente de Liberación de Mozambique (FRELIMO), liderado primero por Samora Machel (1975-1986) y luego por Joaquim Chissano, contra las fuerzas insurgentes anticomunistas agrupadas en la Resistencia Nacional Mozambiqueña (RENAMO). La RENAMO estuvo encabezada primero por André Matsangaissa y, tras su muerte en 1979, por Afonso Dhlakama. 

La guerra se prolongó durante 15 años y 4 meses, finalizando el 4 de octubre de 1992.

Las causas de este conflicto fueron profundas divisiones políticas, económicas y sociales que surgieron después de la independencia de Portugal en 1975. Aunque tuvo dinámicas locales, la Guerra Fría también influyó en gran medida en esta guerra africana, con apoyos internacionales a ambos bandos. El resultado fue una destrucción significativa de la infraestructura y el desplazamiento de aproximadamente cinco millones de ciudadanos.

Este conflicto marcó una etapa dolorosa en la historia de Mozambique, con consecuencias devastadoras para su población y su desarrollo. 

Afortunadamente, en 1992, se lograron los Acuerdos de Paz, abriendo el camino hacia elecciones multipartidistas y la transición democrática en el país.


Las consecuencias económicas del conflicto en Mozambique fueron profundas y duraderas. Las más importantes fueron: la destrucción de Infraestructura: Durante los 15 años y 4 meses de guerra, gran parte de la infraestructura del país sufrió daños significativos. Carreteras, puentes, edificios y sistemas de comunicación fueron afectados, lo que obstaculizó el desarrollo económico y la conectividad entre regiones. La guerra provocó el desplazamiento masivo de aproximadamente cinco millones de personas. Muchos abandonaron sus hogares y tierras, y la producción agrícola, que es un sector vital en Mozambique, se vio gravemente afectado. Las zonas rurales sufrieron la pérdida de cultivos, ganado y herramientas agrícolas debido a la inseguridad y la destrucción. La guerra creó también una atmósfera de inestabilidad económica; la inversión extranjera disminuyó, las empresas cerraron y la actividad comercial se vio muy afectada. La incertidumbre y la falta de seguridad desalentaron el crecimiento económico. Por otro lado creció la deuda externa, y durante la guerra, Mozambique acumuló una significativa deuda externa para financiar el conflicto. Esta carga de deuda afectó la capacidad del país para invertir en desarrollo y programas sociales. Por fin, después de la firma de los Acuerdos de Paz en 1992, Mozambique enfrentó el desafío monumental de la reconstrucción. La rehabilitación de la infraestructura, la reintegración de los desplazados y la revitalización de la economía llevaron tiempo y recursos considerables.


Pero aquí no acabaron los problemas para este país puesto que los conflictos armados continúan, ahora centrados en el norte de Mozambique, que comenzaron en 2017 y que se han cobrado 5000 muertos entre la población civil, desplazando a más de un millón de personas, principalmente mujeres y niños.

A pesar de grandes depósitos de gas natural es uno de los países más pobres del mundo (el séptimo según Acnur). El primero es la Republica Centroafricana, seguido de Burundi,  la Republica Democrática del Congo, Liberia, Niger y  Malawi.

Los grupos armados islámicos locales y organizaciones yihadistas africanas se han aprovechado de la militarización del conflicto. Han cometido crímenes de guerra, decapitaciones, secuestros y saqueos, afectando especialmente a la región de Cabo Delgado. En el otro lado está el ejercito y mercenarios sudafricanos. La comunidad internacional apoya a las fuerzas de seguridad mozambiqueñas, la misión multilateral SAMIM y el ejército ruandés en la lucha contra los insurgentes islámicos y yihadistas.

Además de la guerra, Mozambique enfrenta desafíos relacionados con el cambio climático, como ciclones e inundaciones, contribuyendo a una crisis humanitaria y aumentando el número de personas desplazadas internamente.

Comentario

 


Cuadernos de memorias coloniales

Mª Ángeles Andreu



Isabela Figueiredo nos ofrece un cuaderno de memorias que, desde la primera línea del capítulo introductorio, hace honor a su título. La misma dedicatoria a su padre esboza una situación que podría parecer verosímil cuando describe cómo se sentía ella, siendo una niña, al escudriñar en los armarios de su progenitor y asegurar oír la voz fuerte y jovial de éste una vez muerto.


Así nos brinda una mezcla de las experiencias y recuerdos vividos hasta su adolescencia en Lourenço Marques, actual Maputo, capital de Mozambique; país africano colonizado por Portugal en 1505 y del cual se independizó en 1975. Una evocación que continúa desde que retorna a Portugal, años después, hasta que inicia sus estudios en el instituto.


A través de unas frases descriptivas, a veces cortas, y un lenguaje claro, fresco, directo y hasta punzante Figueiredo nos cuenta «su verdad» de lo acontecido en la Colonia; unos hechos rodeados de amor filial y, quizás, hasta de añoranza, unidos a una crítica madura que se destila en toda la narración. Es una voz narradora que se implica emocionalmente y resulta, por tanto, íntima y subjetiva desde el punto de vista de una niña desposeída de una clara conciencia de lo vivido, pese a sentirse distinta a sus padres; que se ha hecho adulta y decide escribir sobre ello cuando se siente preparada, una vez fallecido el padre al que adora y al que quiere proteger. 


Entre sus descripciones y juicios aparecen ciertos símbolos como el que representa el color blanco, no solo presente en su piel como colonizadores, sino en sus vestidos o en las camisas blancas que constituían la vestimenta habitual del padre: pura alegoría a la virginidad y al colonialismo; algo difícil de mantener inmaculado, no solo por la tierra rojiza que lo anegaba todo en derredor, si no por los pensamientos y acciones tanto del padre como de ella misma. 


Una tonalidad que tiene su contrapunto una vez de vuelta en Portugal cuando imperan en su recuerdo los colores tristes, grises y oscuros; un modo de transmitirnos no solo sus sentimientos como retornada, sino también las circunstancias familiares y de decrepitud del propio país, con el levantamiento nacional que derrocó al gobierno de Portugal en 1974.


La autora no solo narra si no que analiza aquello que relata. Tal es el caso del comportamiento del padre con las jóvenes negras que «cumplían y hacían lo que tenían que hacer» o el de su madre quien, como persona blanca era «seria, callada y sin goce». Ella, en cambio, cree tener alma de negra, que se divierte con sus vecinos negros y quien, pese al amor que siente por el padre, desprecia su comportamiento. Considera que fue un racista en un mundo de racistas, condescendiente con los negros del país al combinar cierto encanto y crueldad en su trato.


Unos sentimientos de amor y odio que impregnan unas memorias escritas desde la distancia.

 


lunes, 12 de febrero de 2024

Presentación

 


PAPRIKA

Yasutaka Tsutsui (1934-)


Antonio Rey



Yasutaka Tsutsui (24 de septiembre de 1934) es un novelista de ciencia ficción y actor japonés nacido en Osaka. Junto a Shinichi Hoshi y Sakyo Komatsu, es uno de los autores de ciencia ficción más famosos de Japón. Ha sido galardonado con varios premios literarios, incluyendo el Premio Tanizaki en 1987, el Premio Izumi Kyoka en 1981, y el Premio Kawabata Yasunari en 1989. Además, recibió el Premio Nihon SF Taisho en 1992 y en 1997, fue condecorado como Caballero de la Orden de las Artes y las Letras por el gobierno francés.


La obra de Tsutsui se caracteriza por su humor negro, contenido satírico y valiente exploración de temas considerados tabú en la sociedad japonesa. A menudo trató cuestiones como las discapacidades y el sistema monárquico, lo que le llevó a enfrentarse a problemas y censura en su país.

Algunas de sus obras han sido adaptadas al cine y la televisión. Entre ellas destacan La chica que saltaba a través del tiempo, una de sus primeras novelas, llevada al cine en 1983 y a una serie de televisión en 1994 y, especialmente, Paprika, su obra mas famosa adaptada en una película de animación dirigida por Satoshi Kon en 2006.

También ha publicado docenas de novelas y colecciones de historias cortas, y muchas de sus obras han servido de guion para numerosos mangas” y adaptaciones audiovisuales


Paprika es una novela de corte surrealista ya que refleja el funcionamiento del inconsciente. Tsutsui ha sido un gran estudioso de las teorías de Freud y Jung y escribió su tesis de maestría, en la Universidad Dōshisha de Kioto, sobre el psicoanálisis y el surrealismo, cuyas trazas se pueden hallar a lo largo de toda su obra.

Como es sabido, la relación entre el psicoanálisis y el surrealismo es bastante profunda y aunque son dos campos son distintos, comparten conexiones muy significativas. André Breton, el padre fundador del movimiento surrealista, agradeció los descubrimientos de Sigmund Freud sobre el inconsciente y los sueños en su «Primer manifiesto surrealista» (1924). Fue un gran admirador del psicoanalista vienés y durante la Primera Guerra Mundial, siendo todavía un joven estudiante de medicina, trabajó en un centro psiquiátrico. Allí aplicó las teorías freudianas a los pacientes con neurosis de guerra” y observó que las palabras aparentemente sin sentido de los enfermos eran, en realidad, una obra poética” que revelaba sus necesidades y miedos inconscientes. El automatismo, una técnica pictórica utilizada en el arte surrealista, se inspiró en la asociación libre del psicoanálisis. .

El psicoanálisis es una técnica de investigación y también un instrumento terapéutico desarrollado por Sigmund Freud, neurólogo de origen austríaco y uno de los grandes pensadores del siglo XX. Fue un científico brillante y gracias a su trabajo hemos podido tener un conocimiento mas profundo de la mente humana. El psicoanálisis estudia los problemas mentales teniendo en cuenta para ello la infancia del paciente, sus sueños, los lapsus al hablar o escribir y la asociación libre de ideas, con objeto de bucear en el inconsciente del paciente.


Tradicionalmente se habla de dos tópicas o instancias donde ocurren los procesos psíquicos. 

  • La primera tópica es la que distingue entre inconsciente, preconsciente y consciente.
    • Este consciente es el lugar de los pensamientos, emociones y actos relacionados con la percepción interna y externa a través de los sentidos y en el momento presente Su contenido es de fácil acceso..
    • El inconsciente hace referencia a todos los contenidos no conscientes, en general, reprimidos, que quieren aflorar a la conciencia. Su contenido es de difícil acceso y por ello hay que recurrir a la asociación libre y al estudio de los sueños.
    • Y el preconsciente incluye a los contenidos inconscientes pero que pueden llegar a ser conscientes, de manera no tan difícil; por ejemplo, con la ayuda de la hipnosis.
  • La segunda tópica es la división del aparato psíquico en tres instancias: ello, el yo y el superyó.
    • El Ello es la parte más primitiva de la personalidad y la que sustenta al yo y al superyó. Es lo heredado y representa los deseos o pulsiones originarias. Se rigen por el principio del placer (En contraposición al principio de realidad)
    • El Superyó es la instancia que se opone al ello y es producto de la cultura, representando los valores éticos y morales heredados culturalmente. 
    • El Yo constituye la acción del ello transformada en principio de realidad y se forma para satisfacer los deseos del ello pero sin el choque con las demandas del Superyó


Además el psicoanálisis aportó, entre otras, la teoría de las pulsiones como base del comportamiento humano, y los mecanismos de defensa.

Freud, en 1900, publicó uno de sus libros mas brillantes: La interpretación de los sueños, obra fundamental, muy influenciada por la muerte de su padre, y que partió de su propio autoanálisis. 

Para Freud los sueños son una manifestación del inconsciente, una simbolización que hacemos a través un proceso onírico de nuestra mente. Por lo tanto su interpretación tiene gran importancia, porque son la «vía regia» de acceso al inconsciente.

Los sueños se componen de varios elementos: a) proteger el acto del sueño, e intentar que sigamos durmiendo; b) mostrar las preocupaciones que tenemos en la mente consciente y preconsciente; c) anticipar algo (por ejemplo cuando tenemos algo importante que hacer y soñamos con antelación que lo hemos hecho); y d) los sueños también tienen un elemento profundo, y se presentan como una satisfacción simbólica de deseos reprimidos 


Los sueños tienen dos partes: el contenido manifiesto, es decir, lo que soñamos y el contendido latente, que es lo queremos decir con nuestro suelo. Es conveniente dejar claro que no hay un significado universal (los extendidos «diccionarios de sueños» no tienen ninguna validez) ya que cada persona simboliza de forma diferente los sueños


No podemos entrar aquí, ni mucho menos, en el análisis de la novela de Tsutsui. Solo mencionar que el personaje Paprika puede representar el ello de la doctora Chiba, luchando contra los ellos de otros soñadores y contra su propio Yo y Superyó.


Para los interesados/as en este tema los dos libros esenciales son: 

  • Freud, S. (2013). La interpretación de los sueños. Akal (bolsillo)
  • Freud, S. (2011). Introducción al psicoanálisis. Ed. Alianza. 
---oOo---

Como complemento os ofrecemos los enlaces a internet donde tenéis dos cuentos narrados de nuestro autor

El último fumador- Voz humana


El mundo se inclina


Por último, deciros que en el volumen de cuentos Hombres salmonella en el planeta porno aparece, como colofón, una magnífica entrevista con Tutsui, realizada por Carlos Álvarez Crespo traductor y autor también de la introducción


                                            

LO MÁS LEÍDO